Конечно, я-за полиязычие!
В самодержавной России в дворянской
среде необходимое условие для гармоничного развития личности - умение прекрасно
танцевать и фехтовать. Но молодой человек должен был не только уметь танцевать,
владеть шпагой, но и уметь преподнести себя, владеть собой и владеть
иностранными языками. Не зная прошлого, не предвидя будущего, не состоишься как
личность. Соблюдать традиции-это святое начало. Но каждое время вносит свои коррективы. Во время
культа личности Наполеона Бонапарта без знания французского языка не построишь
карьеру, тебя не примут в светской среде. В семье инспектора народных училищ
Ильи Николаевича Ульянова и Марии
Александровны Бланк было традицией говорить
поочерёдно на нескольких иностранных языках. И таких примеров великое
множество в истории страны. Наш Президент как настоящий руководитель и вождь
первым почувствовал веление времени: необходимость полиязычия. Ведь знание
языков-это ключ к знанию истории народа, его культуры и науки. В подтверждение
своих слов хочу привести слова нашего великого философа Абая: « Нужно учиться
русской грамоте, духовное богатство, знание и другие несметные тайны хранит в
себе русский язык. Русский язык откроет нам глаза на мир. Русская наука и
культура-ключ к мировым сокровищам. Владеющему этим ключом всё другое
достанется без особых усилий ».Мы, казахи, послушали акына и просветителя:
познали русский язык. Сейчас перед нами очередная другая задача- трёхъязычие.
Острая необходимость в овладении английским языком. Бесспорно, ещё в колыбели,
ребёнок слышит материнский язык. Первый лепет- это- апа, ана, апай.. С молоком
матери начинаешь осознавать значение дорогих тебе слов: Отан,Атамекен. Но
человек-общественное явление. Без коммуникативной среды ты неполноценный
человек. В Казахстане живёт более 100 народностей, и объединяет их всех русский
язык, язык межнационального общения. Малыши смотрят мультфильмы и сказки, позже
кинофильмы и другие передачи на русском языке. С возрастом и русский язык, язык
Пушкина и Лермонтова, Толстого и Достоевского становится тебе доступным как бы
родным. Долгое время в Казахстане знание этих двух языков поддерживалось. Но
сейчас, точнее даже вчера, владение третьим-английским тоже стало жизненно
необходимым, как воздух и вода. Школьной программы недостаточно, и ты
штудируешь сам учебники и учебные пособия, словари английского языка,
обращаешься к репетиторам, посещаешь курсы. И этого мало для полного овладения
языком. Теперь я стремлюсь читать первые свои книги на английском языке. Ведь
читать в переводе – это значит не понять всей художественной ценности книги.
Читать в подлиннике-это и практиковаться в английском. Учитель только тогда
может себя называть Учителем, пока сам учится, занимается самообразованием,
совершенствуется. Никогда не надо довольствоваться достигнутым! « Дорогу осилит
идущий». Многие родители понимают необходимость полиязычия, прилагают все
усилия, чтобы их дети не отстали от веления времени. Помогают детям, чем могут.
А педагоги сейчас успешно внедряют обновлённую программу в жизнь.
Учитель
Аккольской СШ
Шайхыгалиева Б.С